TITRE : Le jardin des roses
AUTEUR(S) : Abū-Muḥammad Muṣliḥ al-Dīn bin Abdallāh Shīrāzī ; traduction de Charles Defrémery
ÉDITEUR : Arts et Couleurs à Monte-Carlo, Le Chant des Sphères à Nice
ANNÉE : 1980
FORMAT : 20 cm x 25cm
NOMBREDE TOMES : 2
NOMBREDE PAGES : 224 et 223 ; hors certificat d’authenticité, justificatif du tirage et suites
ILLUSTRATIONS : oui, miniatures persanes couleurs hors-texte protégées par serpente par Lucy Boucher, lettrines, culs-de-lampe, encadrement couleur de style oriental sur toutes les pages, une illustration originale en couleur, une suite en bleu persan des illustrations hors-texte
RELIURE :plein marocain , tranche supérieure dorée, tranchefile, pages de garde couleur, sous emboitage gainé assorti
JAQUETTE : non
SIGNET : non
RHODOÏD : non
ÉTAT : bel état, infimes frottements au niveau des coiffes et du gainage des emboitages, propres et solides
PARTICULARITÉS : un des 350 exemplaires numérotés de 351 à 700 enrichis d’une illustration originale en couleur et d’une suite en bleu persan des illustrations hors-texte (ex n° 532 avec certificat d’authenticité signé)
THÈMES : édition numérotée, littérature ancienne, poésie, contes
SUR LE LIVRE
Abū-Muḥammad Muṣliḥ al-Dīn bin Abdallāh Shīrāzī (en persan : ابومحمد مصلحالدین بن عبدالله شیرازی), mieux connu en Occident sous le nom de Saadi ou Sadi (en persan : سعدی), né à une date incertaine, possiblement vers 1210, et mort probablement en 1291 ou 1292, est l'un des plus grands poètes et conteurs persans.
Il est l'auteur du Golestan (« Jardin de roses »), du Boustan (« Jardin de fruits ») et du Livre des conseils. Il est reconnu pour sa maîtrise de l'écriture et la profondeur de ses idées.
Le Golestan (en persan : گلستان , « Jardin des roses »), transcrit aussi en Gulistan, est un recueil de poèmes et d'histoires écrit parle poète persan Saadi au 13ème siècle. Cette œuvre fut traduite du persan pour la première fois en français en 1634 par le diplomate et consul de France André du Ryer sous le titre Gulistan ou l'Empire des roses.
Le Golestan est une œuvre poétique de la littérature persane, écrite en prose en 1259. C'est une des deux grandes œuvres du poète persan Saadi, considéré comme l'un des plus grands poètes persans médiévaux et grand maître respecté du soufisme. Le Golestan est l'un de ses livres les plus populaires, et s'est avéré très influent dans tout l'Orient. Le Golestan est un recueil de poèmes et d'histoires, présenté comme une collection de roses dans un jardin de roses. Il comprend huit chapitres - comme les huit portes du Paradis. L'ouvrage contient des histoires et des anecdotes personnelles colorées, des aphorismes, des conseils et des réflexions humoristiques ; une anthologie du savoir-vivre et de l'amour.
Le Golestan est largement cité comme source de sagesse. Ainsi l'aphorisme bien connu encore fréquemment répété dans le monde occidental, «d'être triste parce qu'on n'a pas de chaussures jusqu'à ce que l'on rencontre l'homme qui n'a pas de pieds, après quoi j'ai remercié la Providence pour sa générosité envers moi » est tiré du Golestan. Les poèmes sont composés avec précision et perspicacité. Saadi contribua à la création d'une « poésie d'idées» avec la concision de formules mathématiques. Le livre traite pratiquement de tous les problèmes majeurs rencontrés par l'humanité, avec optimisme et subtilité, jusqu'à la satire. Il y a beaucoup de conseils destinés aux princes et aux souverains. Les histoires, en plus de leur côté divertissant et de leur dimension pratique et morale, se concentrent souvent sur la conduite des derviches et contient des enseignements soufis.